Sonntag, 30. Januar 2022

unser Glück ist


die Gegenwart:
 
Gedanken aus dem Buch von Ralf Senftleben 
"Die Kunst, in schwierigen Zeiten nicht durchzudrehen."

Stell dir vor - wir geniessen die Gegenwart.

Blog gestalten

Wir sind wahnsinnig gerne hier in Potsdam.
wir sind kreativ.

Wir saugen all die kleinen Schönheiten um uns herum auf.


Wir sehen 
Kormorane, Möven, Eisvögel und Fischreiher auf der Havel.

und wir hören den Sturm draussen vorbeibrausen, richtige Pfeiftöne erklingen, sei es von der Brücke her oder einfach von den Masten, 
Die Hafenverantworlichen kümmern sich um uns.
Die Dagens 2 ist gut aufgehoben und gut angebunden, 
die Pfähle sind sicher. 
Mit den Hafenbewohnern, sitzen wir regelmässig zusammen und haben eine gemütliche Zeit.

Wir fühlen, 
die Atmosphäre im Innern des Schiffes, die Wärme rund um uns,
ein dichtes Dach über dem Kopf. 


gemütlich


Arbeit gibt es immer genug, die Kanalisation auf der Dagens 2, hat Heinz erfolgreich repariert.
und  wir fühlen, was jetzt in diesem Augenblick um uns herum existiert. 

Zu der einzigen Zeit, in der wir Glück und Freude wirklich erleben können, ist der Augenblick.

Wir nicken der Vergangenheit, (hoffentlich bald, der Maskenpflicht) freundlich zu,  


wir nicken zum Beispiel dem gerade heftigen - überstandenen Hexenschuss von Heinz zu.

Wir nicken der Zukunft freundlich zu.


hier Stettiner Haff Juni 2017, Fahrsaison


hier Peene, auch Amazona des Nordes genannt, 2017

Wir planen unsere nächste Fahrsaison 2022, nach Stettin und zur Peene mit Freunden. Hoffen auch da, auf einige gesellige Tage.

Wir wissen, dass das richtige Leben nur in diesem Augenblick passiert. Nur jetzt können wir etwas tun und etwas bewirken. Nur jetzt könnenn wir handeln. Das wissen wir und deswegen geniessen wir die Gegenwart auch so. 

Die Gegenwart sieht aus wie das schönste Bild, das wir je gesehen haben. 

Sie hört sich an, wie die schönste Melodie, die jemals den Weg zu unseren Ohren gefunden hat. 
Die Gegenwart schmeckt wie unser Lieblingsgericht.

Wir schätzen die Zukunft
                                und die Vergangenheit. 
Wir nutzen sie, um zu planen und zu lernen. Aber unser Leben findet im jetzt und hier statt.

alter Markt 17.1.2022

Die Gegenwart hat so unendlich viel zu bieten.


            Und wir nutzen jeden Tag, um sie zu geniessen.

Samstag, 15. Januar 2022

Woran wollen wir uns orientieren?

15 Tage zählt das Jahr 2022.
Wir durften soviel schon wieder lernen, lesen, Wissen einholen.
Wir haben viel gehört über liebe nahestehenden Menschen aus aller Welt, wie sie leben, lieben und umgehen mit ihren Nächsten, in der jetztigen Zeit.
The year 2022 counts 15 days.
We were allowed to learn so much again, read, gather knowledge.
We have heard a lot about dear loved ones from all over the world, how they live, love and treat their loved ones in the present time.


Das Wissen kam auch aus den Nachbarnschiffen, und aus der nächsten Umgebung.  Alle sind wir doch in der gleichen Situation, wir lernen 
"die Kunst, in einer Krise nicht durchzudrehen!"
Wir lernen uns richtig zu bewegen und um das Untertauchen nur in der Havel beim Schwimmen zu praktizieren. Wir spazieren viel und geniessen jeden Moment.

It also came from the neighboring ships and from the immediate vicinity. 
We're all in the same situation, we're learning 
the "ART not to go nuts in a crisis!"
We learn to move properly and practice 
diving only in the Havel while swimming. 
We walk a lot and enjoy every moment.



Wir besuchen das höchst interessante Museum Barberini, in Potsdam.

We visit the most interesting Museum Barberini, in Potsdam.


Wir sogen das Wissen um die Farben und um das Licht, 
um die malerischen Freiheiten und um die thematische Leichtigkeit 
der russischen Impressionisten in uns auf.

We sucked the knowledge of the colors and the light,
about the painterly freedom and the thematic lightness
of the Russian Impressionists.


Ilia Repin, 1879

zeitliche Ausstellung der russischen Impressionisten

temporary exhibition of Russian impressionists

"Aussage eines russischen,
sprachgewandten Malers,in Paris:
"Ich habe meine Malerei gegen das hiesige Verfahren eingetauscht, das heisst ich male jetzt frei, ohne an die Schönheit des Pinselstrichs zu denken, dabei jedoch die volle Aufmerksamkeit auf die Bewegung und Kraft des Kolorits richtend."

Statement of a Russian, articulate painter, in Paris:
"I have exchanged my painting for the local method, which means I now paint freely, without thinking about the beauty of the brushstroke, but directing my full attention to the movement and power of the coloring."

Abram Archipow Besuch 1914


Claude Monet 
Uns begeisterte wieder der Maler "Claude Monet",  
der es verstand, auf genialste Weise, 
das Licht und die Luft einzufangen.

We were again inspired by the 
painter "Claude Monet", 
who knew how to capture the light 
and the air in the most ingenious way.

Sisley

Bernadette malt zu ihrem Vergnügen. Durchs Malen lernt sie das genauere Hingucken. Vielleicht gelingt es ihr, mit der Pfauenfeder. 
(Federn malen ist das momentane Thema, im Malkurs.)


Bernadette paints for her pleasure. 
Through painting she learns 
to look more closely. 
Maybe she'll succeed 
with the peacock feather.
(Painting feathers is the current topic, in painting class.)

   
Die Leichtigkeit einer Feder auf Papier zu bringen,
ist schon eine echte  Herausforderung.

Bringing the lightness 
of a feather to paper,
is a real challenge.

Im Alltag die Leichtigkeit bei behalten, 
im Alltag bewusst zu atmen, und das Licht sehen um alles zu packen, was uns immer wieder in ganz sensiblen, feinen kleinen unscheinbaren Dosen geboten wird, empfinden wir  als eine ziemlich bewegte interessante Herausforderung.

Maintaining the lightness in everyday life,
breathing  consciously in everday life, and seeing the light in order to pack everything that is offered to us again and again in very sensitive, fine, small, inconspicuous doses, we find this to be a fairly moving, interesting  challenge.



von der "MS Menaje" aus        Blick auf die Dagens 2. 
Wir sind hier  auf der Fahrt mit Dagmar und Willi zu 
Cordula und Reimond zu ihrem Wohnschiff in Spandau

from the "MS Menaje" view of the Dagens 2.
We are on a journey with Dagmar and Willi 
to Cordula and Reimond to their barge in Spandau



Genial.
Wir lassen uns weiter "berühren".

Brilliant.
We continue to be "touched"

Besuche, Besuchende, besucht werden, Suche ???

  Besuch: Wir haben im Amsterdamse Bos mit einem langem Spaziergang,  die Stille und das zarte Erblühen der Bäume erfahren dürfen. Besuch im...